Перевод с английского на русский: Midler Bette
Bathhouse Betty
Heaven
I think I’ll go to Heaven.
There I will lay me down,
leave all the pain behind me;
bury it in the ground.
Maybe they’ll talk about me.
I pray it won’t be lies.
Tell them I went to Heaven.
Heaven is in your eyes.
I think I’ll go to Heaven.
I hear it’s peaceful there.
They don’t allow your troubles
’cause everyone’s had their share.
When I can be someone who
never never needs a disguise,
then I will be in Heaven.
Heaven is in your eyes.
People in Heaven never look back.
Higher and higher the past fades to black,
fades to black.
I think I’ll go to Heaven,
sail on into the night,
watch as I set my soul free,
watch as my heart takes flight.
Maybe I am too simple,
maybe I am too wise.
Maybe I’ll go to Heaven.
Heaven is in your eyes.
Heaven is in your eyes.
Oooooooh, I’m in Heaven in your eyes.
Бетт Мидлер
Банька Бетти
Небо
Я думаю, я пойду в Небо.
Там я lay me down,
оставить всю боль, за мной;
похоронить ее на землю.
Возможно, что вы будете говорить о меня.
Я молюсь, что это не будет ложью.
Скажи им, что я пошел Рай.
Рай в глазах.
Я думаю, что я пойду на небеса.
Я слышу тихий там.
Они не допускают, что у вас есть проблемы
потому что у всех были свои поделиться.
Когда я могу быть кому-то кто
вы никогда не должны ее скрывать,
тогда я в небо.
Небо в твоих глазах.
Люди никогда не видят небо обратно.
Все выше и выше в прошлое затухает,
затемнение.
Я отправлюсь на небеса, я думаю,
в парусный спорт на ночь,
смотреть, как я могу поставить мою душу свободной,
смотри как мое сердце занимает полет.
Может быть, я слишком прост,
может быть, я очень мудрым.
Может быть, я попаду на Небо.
Небо в ваших глазах.
Небо в глаза.
Oooooooh, я на Небесах в твоих глазах.