S.O.S.



Музыкант: Ringo Starr
Альбом: Miscellaneous
Время: 3:45
Раздел: Метал,рок

Машинный перевод с английского на русский: By Roger Brown

NIGHT IS FALLEN AND THE COLD WIND MOANS,
I HAVE NEVER FELT SO FAR FROM HOME,
I AM CAST AWAY AND LEFT ALONE.

THE STARS ABOVE ME SEEM SO FAR AWAY,
IF THERE IS MORNING, WILL I SEE THE DAY?
WON'T SOMEONE COME AND CARRY ME AWAY?

S.O.S., S.O.S.,
S.O.S., S.O.S.

DIALOG:

A SEAGULL MADE A PERFECT LANDING BESIDE HIM.
«AH, YOU'VE GOT A PROBLEM?»
HE SPOKE ANIMO WITH A BROOKLYN ACCENT.
«I'VE JUST GOT PAWED OFF THE SHIP!»
«I KNOW, I'VE SEEN IT. YOU CAME OUT OF THERE LIKE A BULLET!
I'M LOUEY, THE GULL. I RUN THIS TOWN! LET'S GET YOU BACK ON THE SHIP.»
«YOU REALLY CAN? MY GROUP'S THERE, YOU SEE.»
«GROUP? A BLOODGROUP? ARE YOU WOUNDED OR SOMETHING?»
«NO, I'M AN INTERNATIONAL STAR.»
«YOU LOOK LIKE A MOUSE TO ME.»
LOUEY TOOK THE STRAPS OF THE BRITISH AIRWAYS BAG IN HIS BEAK A LIFTED OFF LIKE A JUMBO.

Роджер Браун

НОЧЬЮ И УПАЛ. ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР СТОНЕТ,
Я НИКОГДА НЕ ЧУВСТВОВАЛ СЕБЯ ТАК ДАЛЕКО ОТ В доме,
Я БУДУ ИЗГНАН И ОСТАВЛЕН В ПОКОЕ.

ЗВЕЗДЫ НАДО МНОЙ, КАЖЕТСЯ, ТАК ДАЛЕКО Вдали,
ЕСЛИ ЕСТЬ УТРО, Я УВИЖУ День?
НЕ КТО-ТО ПРИДЕТ И НЕСТИ МЕНЯ ДАЛЕКО?

S. O. S., С. О. С.,
С. О. С., S. O. S.

ДИАЛОГ:

И ЧАЙКА СДЕЛАЛИ ПРЕКРАСНУЮ ПОСАДКУ РЯДОМ С НИМ.
«Ах, ДОЛЖНЫ ПРОБЛЕМЫ?»
ГОВОРИЛ ANIMO С АКЦЕНТ БРУКЛИНЕ.
«У МЕНЯ ЕСТЬ ТОЛЬКО ВСКИНУЛ ПОКИНУТЬ КОРАБЛЬ!»
«Я ЗНАЮ, Я ВИДЕЛ. ВЫШЕЛ, КАК ПУЛЯ!
Я LOUEY, ЧАЙКА. Я, НАЧИНАЯ С ЭТОГО ГОРОДА!!!ДАВАЙТЕ ОБРАТНО НА КОРАБЛЬ.»
«НА САМОМ ДЕЛЕ МОЖЕТ? МОЯ ГРУППА ТАМ, ГДЕ Видите».
«Группа? В BLOODGROUP? ТЫ БОЛЬНО ИЛИ ЧТО-ТО?»
«Нет, Я МЕЖДУНАРОДНАЯ ЗВЕЗДА.»
«ТЫ ВЫГЛЯДИШЬ КАК МЫШЬ И КО МНЕ».
LOUEY ВЗЯЛ РЕМНИ «Бритиш Эйрвейз» мешок в клюве поднял как JUMBO.


Оставить комментарий