Rapbeth (Foul Is Fair)



Музыкант: MC Lars Horris
Альбом: Miscellaneous
Время: 3:46
Раздел: Рэп и ХипХоп

Машинный перевод с английского на русский: Sometimes Shakespeare’s over done
His constant sadness is no fun
The comic relief’s the best part
Fans just can’t wait for it to start

The pain inside Macbeth is clear
It seems to bring a heavy tear
The story’s tragic, most the time
Who needs free verse when you’ve got rhymes?

What’s hip from Macbeth, you say?
Comic relief, on any day
And so we’ll take the funny parts
And understand just where they start

We’ll take the rhymes that stick out most
And loop them twice
(So not to boast)
We’ve got this sound for MTV
We introduce the Witches Three

Thrice the A-flat chord has rung
Thrice, and once the symbol chimed
Producer cries, «Tis time, ’tis time»
Producer cries, «Tis time, ’tis time»

Round about the record goes
Into which our lyrics go
Bass line which did like
(We not)
Did not go into our pot

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Fair is foul and foul is fair
We must warn you, Macbeth, beware

I never wanted to be a witch
Casting spells gives me an itch
I’m allergic to my cat
And this black robe makes me look fat

Bringing apparitions is
Not really the type of bis
I want to be in for good
I would quit, if I could

But saying that, «I’m out of here»
Is not something that people hear
So we’re stuck here for a few more years
Never mind Hectate’s jeers

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Fair is foul and foul is fair
We must warn you, Macbeth, beware

Don’t tell me what you want
(Want you, really really want)
Macbeth, if you want to get ahead
Try to stay away form murder

And be happy with your power
If you want to get to act six keeping your head
We know that power is bad
When it makes all of your

Loved ones sad
(So sad)
We guess Malcolm won’t be too glad
When he sees what you did to his dad

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Fair is foul and foul is fair
We must warn you, Macbeth, beware

If it were done when ’tis done
Then ’twere well, if were done quickly
And so now I ponder about killing
This guy and inheriting even more power

And so, if I do do these evil deeds
I will probably suffer
Horribly, as we all know the
Importance of karma

And power corrupts, obviously
So I am determined, I guess
To stay away from slaying Duncan
And stick to living a peaceful life

But wait, is this a dagger which I see before me
The handle toward my hand?
Come, let me clutch thee
And in doing so, I will kill Duncan

My strange and self-abuse
Is the initiate fear that wants hard use
We are yet but young in deed
We are yet but young in deed

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Fair is foul and foul is fair
We must warn you, Macbeth, beware

The moral of this story is
Lighten up and try to give
A new perspective to your life
It’s not all darkness pain and strife

Don’t caught up in superstition
Or swallowed by old tradition
Thesbians would be completer
Shouting, «Macbeth» in the theater

Иногда Шекспира над сделать
Его постоянной грусти нет веселья
Полоса Рельеф лучшей стороны.
Фанаты просто не могут ждать для начала

Боль в Макбет ясно
Вроде бы тяжелым треснуть
В Трагическая история большую часть времени.
Кому нужен свободный стих. когда у вас есть рифмы?

Что из хип-Макбет, говоришь?
«Комик релиф», каждый день
И так мы возьмем смешно части
И понять, где они начинают

Мы возьмем рифмы, что выступают больше
И петли для них в два раза
(Так что не похвастаться)
У нас этот звук для MTV
Мы ввести Три Ведьмы

Три раза телевизор аккорда есть — Веснушки
Три раза, и один раз символ били
Продюсер Крики, «На этот раз, ’tis времени»
Производитель плачет, «когда Tis, ’tis Времени.»

Кругом запись идет
В как наши тексты идут
Бас-лайн, который сделал как
(Мы не делаем)
Не пошел в нашу горшок

Двухместный, двухместный, труд и трудности
Огонь и котел пузырь
Прямо-это грязно и отвратительно это прямо
Мы должен предупредить, «Макбет», остерегайтесь

Я никогда не хотела быть ведьмой
Магия дает мне зуд
У меня аллергия на моего кота
И в этом черном одеянии выгляжу сало

Приведение явлений является
Не действительно Тип бис
Я хочу хорошая
Я хотел бы бросить курить, если бы я мог

Но говорят, что «Я отсюда»
Это не то, что люди слышат
Здесь еще остались? год
Неважно Hectate месте

Двойной, с двуспальной кроватью, труд и проблемы
Пожар ожог, и котел пузыря
Ярмарка это добро, добро есть зло
Мы должны предупредить вас, Макбет, остерегайтесь

Не скажи мне, чего ты хочешь
(Хочу вам, уж очень хочется)
Макбет, если вы хотите опередить
Старайтесь держаться подальше формы убийства

И быть счастливым с вашего устройства
Если вы хотите получить закон, на шесть держать голову
Мы знаем, что власть-это плохо
Когда он у всех ваших

Дорогой к сожалению
(Так грустно)
Предполагается, что Малкольм не будет слишком рад,
Когда он видит, что то, что вы сделали для своего отца

Двухместный, двухместных, труда и проблемы
Пожар ожог, и котел пузыря
Ярмарка это зло и зло это просто
Следует отметить, что, Макбет, будьте осторожны

Если бы это было сделано, когда ’tis сделано
А затем, ’twere хорошо, если были сделаны быстро
И теперь я думаю о убить
Этот парень и унаследовав еще больше мощность

И поэтому, если я делаю эти злодеяния
Я наверное страдать
Ужасно, как мы все знаем
Важность Карма

И » власть развращает, конечно
Так что я полна решимости, я думаю
Держаться подальше от убийство Дункана
И памяти, чтобы жить спокойной жизнью

Но подождите, это кинжал, который я вижу передо мной
Ручку к моей руке?
Приходите, позвольте мне сцепления ты
И, делая это, я собираюсь убить Дункан

Мой странно и онанизма
В возбуждении опасаясь, что хочет жесткий используйте
Но дело молодые
Мы являемся молодой, но еще не дело

С двуспальной кроватью, двухместный, труд и проблемы
Пожар ожог, и котел bubble
Ярмарка фол это фол, и является справедливым
Мы должны предупредить ты, Макбет, внимание

Основная идея этой истории
Облегчить и попробовать дать
Новый взгляд на ваш Жизнь
Не все мрак боли. расстройства

Не поддерживаются суеверия
Или проглотил, по старой традиции
Thesbians будет Неотъемлемой частью
С криками «Макбет» в театре.


Оставить комментарий